„Mladí prekladatelia “

 19. 01. 2018 sa výherca školského kola súťaže pre mladých prekladateľov Pavol Vároš z triedy I.T zúčastnil seminára „Mladí prekladatelia – čo ponúka táto profesia?“ v priestoroch Európskeho informačného centra v Bratislave.

Program seminára bol nasledovný :

  1. Informácie o EÚ a  Európskej rade (zástupca Európskeho informačného centra informoval, ako informačné centrum pracuje a o mediálnych aktivitách, programoch pre študentov Erasmus⁺, ktorý podporuje študentskú mobilitu; Eures – Európsky portál pre pracovnú mobilitu; Európsky zbor solidarity – ponúka projekty pre mladých ľudí a stáž vo firme.
  1. Prekladateľská profesia v inštitúciách EÚ alebo denný život prekladateľov. Pani Emília Andrejová z Kancelárie Generálneho riaditeľstva pre preklad v Bratislave poinformovala študentov o práci prekladateľa, čo musí prekladateľ ovládať a o dostupnom softvéry pre prekladateľa.
  1. Prekladové cvičenie č. 1

Študenti dostali za úlohu preložiť v stanovenom čase časť neznámeho textu, pri preklade, ktorého im mohli pomôcť pedagógovia. Text mali preložiť bez pomoci slovníka.

  1. Prekladové cvičenie č. 2

Študenti dostali surový strojový preklad textu, ktorý mali v stanovenom čase bez pomoci pedagógov opraviť do spisovnej slovenčiny.

  1. Výherkyňa trojdňového pobytu v Bruseli

Seminára sa zúčastnila aj študentka, ktorá minulý rok vyhrala prekladateľskú súťaž „Juvenes  Translatores“ a informavala o trojdňovom pobyte v Bruseli.

  1. Na záver seminára ocenili mladých prekladateľov.

 

Ing. Zuzana Pechancová

Write a comment

Táto webová stránka používa Akismet na redukciu spamu. Získajte viac informácií o tom, ako sú vaše údaje z komentárov spracovávané.